I am a DTP specialist and a Localization Engineer on Languages Industry. I am working as a freelancer for Translation/Localization Companies around the world.
I got college qualification and my major is international technology (IT) so that I might have become a programer or website designer. However, I became a Localization Engineer, and then worked as a DTPer for Translation/Localization Companies.
I have worked as a Localization Engineer for 5 years, and as a DTPer for 8 years. May be my interest in designing documents and typography might motivate me to become a DTPer. And all my clients are Translation/Localization Companies.
DTP products are used online or printed for customers so that I always spend time on watching my products after completing Multilingual Desktop Publishing projects and I feel blissful about that.
I have done many Multilingual Desktop Publishing projects in most languages around the world. Project deliverables range from technical docs (online & offline) to brochures and art files, Profile, Catalogue and Brochure. I proficiently use professional DTP software such as InDesign, Framemaker, Photoshop, Illustrator, Word and PowerPoint, and CAT Tools as SDL Trados Studio, MemoQ, Memsource, Wordfast.
Frankly, the high awareness of CAT Tools allow me to provide Multilingual Desktop Publishing Service with high quality for Translation/Localization Companies. In my country, I have frequently trained Project Manager và Translators about CAT Tools, especially SDL Studio and Memoq.
I want to cooperate with Translation/Localization Companies as a freelancer. I can ensure that my services are immensely well-qualified.
Send me an email if you want to get more information. I hope that we can have a bussiness contract.
Add Comment